좋아하는 노래 > 시바타 준 - 인어의 목소리 (人魚の声)

2019. 7. 20. 00:54
반응형

 

 

 

 

 

 - 니코니코동화 / 시바타 준이 부른 노래가 매드무비 버전으로 업로드 되어 있음.

   유튜브에선 차단되어 없는 상태. 

 

 

 

 

-Nontan1410 님 버전.

 

 

 

 

 

愛されていないって 思いたくない

사랑 받지 못하고 있다고 생각하기 싫어
あなたを失うのはこわいの

당실을 잃는 건 무서워
これ以上 それ以上 期待していても

이 이상, 이 이상은 기대하고 있어도
傷つくだけと知っても…

상처받을 뿐임을 알더라도...

どうしたの?って心配する

무슨일이야? 하며 걱정하는
映画の恋人は優しい

영화 속의 애인은 자상해
そんな場面を見る度に

그런 장면을 볼 때마다
悲しくなったの

슬퍼지곤 했어

電話したって 私が一人

전화 한다 해도 나 혼자서
ただずっと喋っているだけ

그저 계속 떠들고 있을 뿐

愛されていないって わかってるけど

사랑받고 있지 않다는 걸 알고 있어도
あなたを失うのもこわいの

당신을 잃는 건 무서워
抱きしめてって言わなくちゃ 抱きしめてくれない

안아달라고 말하지 않으면 안아주지 않는
振られっぱなしの 恋でも…

거절만 당하는 사랑이라 하더라도...


作り笑いを真に受けるし

억지로 지은 웃음을 정말인줄 알고 (의역)
「やだ」の「いいよ」もわからないなら

'싫다'는 뜻으로 "좋아"라고 하는 말도 알아듣지 못해서 (의역)
何も話さなくなった

아무것도 말할 수 없게 된
私に気づいて…

나를 알아채 줘...

愛されなくちゃ 愛さなくちゃ

사랑 받지 않으면, 사랑하지 않으면
人魚も私も消えちゃうの

인어도 나도 사라져버리게 돼


これ以上 泳げない 冷たい海で

이 이상 헤엄칠 수 없어, 차가운 바다에서
悲しくて もう動けないよ

슬퍼서 더이상 움직일 수 없어
せめて ねえ 気づいてよ

적어도, 저기 눈치채 줘
いつもと違うって

평소와 다르다는 걸
泡に消えてく 前に

거품으로 사라지고 말기 전에

愛されていないって わかっていても

사랑받고 있지 않다는 걸 알고 있어도
あなたを信じ続けたいの

당신을 계속 믿고싶어
これ以上 それ以上 期待していても

이 이상, 이 이상은 기대하고 있어도
傷つくだけと知っても…

상처받을 뿐임을 알더라도...

 

 

 

 


 

 

今まさしく..

 

 

 

 

 

 

반응형
LIST

BELATED ARTICLES

more