일본어 이솝 우화
塩を運ぶロバ 출처 : http://hukumusume.com/douwa/pc/aesop/01/02.htm 일러스트 : myi - 일본어(亜姫の朗読☆ イソップ童話より) - むかしむかしのある暑い日、ロバが背中(せなか)に荷物(にもつ)をいっぱい乗(の)せて、ヨタヨタと歩いていました。 옛날 옛날 어느 더운 날, 당나귀가 등에 짐을 한 가들 싣고, 비틀비틀 걷고 있었습니다. 橋(はし)を渡(わた)っているとき、ロバはあんまり暑いので、くらくらして川に落ちてしまいました。 다리를 건너고 있을 때, 당나귀는 너무나도 더워서 어질어질 거리며 강에 떨어져 버렸습니다. すると、どうでしょう。 그랬더니, 이게 무슨 일인가요? 急に背中の荷物が軽くなったのです。 갑자기 등의 짐이 가볍게 되어버린 겁니다. ロバの..
欲張りなイヌ 출처 : http://hukumusume.com/douwa/pc/aesop/01/01.htm - 일본어(亜姫の朗読☆ イソップ童話より) - 肉をくわえたイヌが、橋を渡っていました。 ふと下を見ると、川の中にも肉をくわえたイヌがいます。 イヌはそれを見て、思いました。 (あいつの肉の方が、大きそうだ) イヌは、くやしくてたまりません。 (そうだ、あいつをおどかして、あの肉を取ってやろう) そこでイヌは、川の中のイヌに向かって思いっきり吠えました。 「ウゥー、ワン!!」 そのとたん、くわえていた肉はポチャンと川の中に落ちてしまいました。 「ああー、ぁぁー」 川の中には、がっかりしたイヌの顔がうつっています。 さっきの川の中のイヌは、水にうつった自分の顔だったのです。 同じ物を持っていても、人が持っている物の方が良く見え、また、欲張..